Previous Page  196 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 196 / 324 Next Page
Page Background

196

Ответы на актуальные

Как мы видим, некоторые сахабы и табиины, при-

бегая к толкованию некоторых слов, употребленных в

«хабари-сыфатах»

(т.е. информирующих атрибутах),

делали

«таавиль».

Если мы всех делавших

«таавиль»

бу-

дем считать в числе заблудших, то мы должны считать

ими и всех упомянутых выше представителей

«саляфус-

салихин».

Даже если никто из числа

«саляфус-салихин»

не

прибегал бы к толкованию (т.е. не делал бы

«таавиль»

),

то неправомерно считать заблудшими тех, кто делает «та-

авиль» в соответствии с особенностями арабского языка

и основными принципами и канонами Ислама. Ибо Сам

Всевышний Аллах в одном из

«кудси хадисов»

дал знать,

что буквальное значение слов, употребленных в тексте и

которые характеризуют особенности присущие сотворен-

ным не являются Его целью и что эти слова имеют пере-

носное, аллегорическое значение. В этом

«кудси хадисе»

говорится:

«Аллах скажет в Судный День: «O сын Ада-

ма, я был болен, а ты не проведал меня». Он скажет:

«О Господи, как я мог проведать Тебя, если Ты - Господь

Миров (Кто не может быть подвергнуть какому-либо

недугу)?». Аллах скажет: «Разве ты не знал, что мой

(такой-то) раб был болен, а ты не проведал его? Разве

ты не знал, что если бы ты проведал его, то нашел бы

Меня там?»

199

.

Из-за того, что понятие болезнь или недуг невозмож-

но в прямом смысле употребить в отношении Аллаха,

вполне естественно, что человек не смог скрыть своего

удивления:

«как я мог проведать Тебя, Ты - Господь Ми-

ров (Кто не может быть подвергнуть какому-либо неду-

гу)?»

Но Всевышний Аллах дал знать, что прямой смысл

слов употребленных в хадисе не является Его целью:

199

Сахих Муслим, 4-том, 1990-стр, изж. «Дару Ихиа’ит-турасил-

араби», Бейрут.