Previous Page  164 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 164 / 324 Next Page
Page Background

164

Ответы на актуальные

кого-либо, но не в прямом смысле

«в руках»

. Значит,

смысл приведенного выше хадиса:

«Всевышний Аллах

может направить сердца рабов своих, куда он пожела-

ет, все в Его власти. Ни что не может противиться

Его Воле».

В хадисе приведен привычный для арабского языка

фразеологизм, литературный оборот, означающий все-

проникающую, всеохватную мощь»

135

.

Имам ан-Навави также привел пояснение к другому

хадису Пророка (с.а.в.), который гласит:

«Аллах раскры-

вает ладони ночью, чтобы принять покаяние греш-

ников, согрешивших днем. Также Аллах раскрывает

ладони днем, чтобы принять покаяние грешников, со-

грешивших ночью».

Ан-Навави пишет, что

«Нет временного ограничения

принятия покаяния Аллахом. Выражение «Аллах раскры-

вает ладони»,

употребленное в переносном значении,

означает

«принятие покаяний Аллахом».

Аль-Мазири го-

ворит следующее:

«Подразуеваемый здесь смысл – приня-

тие покаяния грешника. Арабы если радуются чему-либо

и принимают что-либо, то раскрывают ладони. Если

же не желают чего-либо, то закрывают ладони. Вот

поэтому Пророк, чтобы донести основную цель хадиса,

использовал понятный арабам фразеологизм, литератур-

ный оборот. То есть в этом хадисе слова используются

в переносном значении, ибо ни в коем случае нельзя при-

писывать Аллаху ни ладонь, ни руку»

136

.

В конце длинного хадиса, переданного Муавия ибн

аль-Хакам ас-Суллами, который встречается в своде хади-

сов Муслима, сказано:

«У меня была рабыня. Она пасла

135

Мухиддин ан-Навави, аль-МинхаджШарх сахихМуслим ибниль-

Хаджаж, 15-16 том, 420-стр. Изд. «Дарул-марифа», 2007 г.

136

Мухиддин ан-Навави, аль-МинхаджШарх сахихМуслим ибниль-

Хаджаж, 15-16 том, 420-стр. Изд. «Дарул-марифа», 2007 г.