Previous Page  167 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 167 / 324 Next Page
Page Background

167

Исламские вопросы

соответствии с величием, мощью и бесподобием Всевыш-

него Аллаха, используя тонкости арабского языка.

Также великий ученый-хадисовед Ибн Хаджар аль-

Аскалани, в своем труде

«Фатхуль-Бари»,

объемном ком-

ментарии

«Сахих-и Бухари»,

в нескольких местах приво-

дит толкования

«муташабих»

аятов и хадисов. Он пишет:

«Например, есть

«хадис кудси»,

в котором Всевышний

сказал

«Если Мой раб приблизится ко Мне на пядь, Я

приближусь к нему на локоть, если Он приблизится ко

Мне на локоть, Я приближусь к нему на сажень, а если

он направится ко Мне шагом, то Я брошусь к нему бе-

гом».

В этом хадисе

«приближение человека к Аллаху на

пядь, на локоть, направление человека к Аллаху шагом»

в переносном смысле означает

«духовное возвышение че-

ловека, путем совершения поклонений».

А

«приближе-

ние Всевышнего к человеку на локоть, на сажень и Его

устремление бегом к человеку»,

в переносном смысле,

означает «величие и безграничность милости и милосер-

дия Аллаха к своему рабу». В своей книге, Ибн Хаджар

также приводит толкование этого хадиса, наподобие Ибн

Баттала и Табари, которые тоже брали не дословный (бук-

вальный) смысл аята, а переносный

139

.

Ибн Хаджар Аскалани толковал выражение

«радость

Аллаха при покаянии Его раба»

как

«довольство, благо-

склонность Аллаха».

В своем толковании он приводит

слова таких ученых, как Аль-Хаттаби и Ибн Аби Джам-

ра, гласящие, что

«нельзя употреблять применяемое по

отношению к человеку выражение «радость» в букваль-

ном смысле в отношении Аллаха, здесь правильней будет

139

Ахмад Ибн Али ибн Хажар ал-Аскалани, Фатхул-Бари би шархил-

Бухари, 15-том, 490-493 стр. Изд. «Дарул-фикр», Бейрут, 2000 г.