Previous Page  190 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 190 / 324 Next Page
Page Background

190

Ответы на актуальные

смысл

«хабари сыфатов»

нам неизвестен. Ведь простое

прочтение аятов не является тафсиром. Если смысл слов,

употребленных в

«хабари сыфатах»

был бы известен

(как об этом ошибочно утверждают представители за-

блудшего течения, прикрывающиеся «акидой саляфов»),

то тогда почему Ибн Уйайна был против их толкования

на арабском (т.е. он был против поиска синонима слов,

употребленных в

«хабари сыфатах»

на арабском – ибо

истинный смысл слов не известен) и на персидском (т.е.

он был против перевода этих слов на какой-либо другой

язык, в качестве примера он взял персидский – ибо истин-

ный смысл слов не известен).

Имам Шафии относительно

«хабари сыфатов»

ска-

зал:

«Я уверовал в Аллаха и во все, что пришло от Алла-

ха в том смысле, в каком Он это пожелал. Я уверовал в

Посланника Аллаха (с.а.в.) и во всё то, что он говорил в

том смысле, какой он подразумевал»

181

.

Эти слова озна-

чают, что Имам Шафии не принимал буквальный смысл

«хабари сыфатов»,

а принимал именно тот, который был

угоден Всевышнему и Его Посланнику (с.а.в.). А этот

смысл, в свою очередь не мог быть внешним смыслом,

ибо буквальное понимание приводит к уподоблению Ал-

лаха сотворенному.

Абу Джафар ат-Тахауи сказал:

«В теме «хабари сы-

фатов» всё то, что дошло до нас через сахих хадисы По-

сланника Аллаха (с.а.в.) – так, как он всё сказал и смысл

этих слов такой, как он пожелал...»

182

.

Тирмизи в своем своде хадисов говорит следующее:

«Мнение, которого придерживались такие ученые, как Су-

181

Сайф ибн Али ал-Ъасри, ал-Каулут-Тамаму би исбатит-тафуид

мазхабан лис-салафил-кирам, 141-стр. Изд. «Дарул-факих», Абу

Заби, 2009 г. (Ламъатул-иътикад, 10-стр).

182

Аби Хафсин Сиражиддин Умар ибн Исхак ал-Газнауий ал-Хинди,

Шархул акидати ал-имамит-Тахауий, 80-стр. Изд. «Дарул-Караз»,

Каир, 2009 г.